Урок 63 Гледане на Пекинска опера

 Връзка с CRI
 
  • Гледайте
  • Научете
  • Практика
  • 正常播放     我请你去看京剧。Wǒ qǐng nǐ qù kàn jīngjù.
    Искам да те поканя на Пекинска опера.
    Пекинската опера е известна още като националната опера в Китай и се счита за най-големият образец на китайската култура.
    我 wǒ, аз
    请 qǐng, каня,поканвам.
    你nǐ, is ти.
    去 qù, to отивам, в четвърти тон.
    看 kàn, гледам,също в четвърти тон.
    京剧 jīngjù, Пекинска опера.
    我请你去看京剧. Искам да те поканя на Пекинска опера.
  • 正常播放     有没有字幕?Yǒu méiyǒu zìmù?
    Има ли субтитри?
    有yǒu, имам; в трети тон.
    没有 méiyǒu, няма.
    字幕 zìmù, субтитри.
    有没有字幕? Има ли субтитри?
  • 正常播放  慢速播放  A:我请你去看京剧。
    Wǒ qǐng nǐ qù kàn jīngjù.
    Искам да те поканя на Пекинска опера.
  • 正常播放  慢速播放  B:真的吗?太好了!我还没看过京剧呢。
    Zhēn de ma? Tài hǎo le! Wǒ hái méi kànguo jīngjù ne.
    Наистина ли?Чудесно!Не съм бил никога на Пекинска опера.
  • 正常播放  慢速播放  B:有没有字幕?我怕听不懂。
    Yǒu méiyǒu zìmù? Wǒ pà tīng bù dǒng.
    Има ли субтитри?Опасявам се, че няма да мога да разбера нищо.
  • 正常播放  慢速播放  A:不会有问题的。
    Bú huì yǒu wèntí de.
    Не се притеснявай.