Студентка от Иран превежда материали от китайски за борбата с епидемията от новия коронавирус
  2020-03-24 19:08:36

От края на февруари доброволческа организация с името „Китайско-иранска група за взаимна помощ в борбата с епидемията" работи активно чрез интернет. Те събират статии и видеоклипове, свързани с превенцията от новия коронавирус, и ги превеждат на персийски език, след което чрез социалните мрежи ги предават на иранците. Марзие Бехрадфар е студентка от Иран. Тя отговаря за преводите в доброволческата организация.

"Казвам се Марзие Бехрадфар, а китайското ми име е Ма Дзие". Така се представи тя пред репортера на Китайската медийна група (КМГ).

Марзие започва своята магистратура в педагогическия факултет на Университета на Джънджоу през септември миналата година, а преди това получава бакалавърската си степен по китайска филология в Техеран. Тя говори перфектно китайски и затова, когато Чън Бинбин, организатор на Китайско-иранската група за взаимна помощ, я кани да се включи, Марзие приема без колебания и става отговорник на екипа от преводачи.

"Почти половината от членовете са китайци, а другата половина са иранци, има и няколко души от Афганистан. Всички работят много активно и бързо изпълняват зададените им задачи. Според мен вече имаме голям напредък, работата върви ефективно и всички сме доволни."

Като лице, което отговаря за преводите, работата на Марзие е много и сложна. Тя търси, събира и проверява материалите за превод, предоставя ги на преводачите-доброволци. След като получи преведените материали, първо ги проверява, след това ги изпраща на редакционния екип. Това е ежедневието на Марзие през последните седмици. Тъй като много от доброволците са в Иран, а часовата разлика между Пекин и Техеран е четири часа, често се налага да работи до късно вечер.

"Обикновено ставам в 7:30 ч. или 8 ч. всеки ден. Чета преведените материали от предишния ден. Ако нямам лекции, продължавам да работя. Следобед или вечер обикновено получавам материалите или раздавам новите задачи. Започвам разпределението на работата вечер. Ако получа някой готов превод, го преглеждам и изпращам на редакционния екип. Вече започнахме онлайн часове в университета. Цялото си свободно време извън уроците и домашните отделям за доброволческата група," споделя Марзие.

В края на януари, когато поздравява китайските си приятели с китайската Нова година, те ѝ напомнят да се пази от вируса и ѝ изпращат кратки видеоклипове с различна информация за превенцията. Това я кара да осъзнае колко сериозна е епидемията. Родителите на Марзие живеят в Иран и чуват за случващото се в Китай от медиите. Те са притеснени за дъщеря си, тя обаче е спокойна.

"Винаги съм вярвала в Китай, и продължавам да вярвам. Тук виждам, че китайците са сериозни и трудолюбиви. Те знаят какво искат и работят усилено за реализиране на целите си. От това, на което съм свидетел тук, знам, че Китай може да се справи с епидемията."

В момента обаче в Иран ситуацията се влошава. Случаите на заразени с новия коронавирус всеки ден се увеличават бързо, като вече надхвърлиха 10 000, обяснява Марзие, която се тревожи за роднините и приятелите си в Иран. Тя започва да им изпраща преведени материали или видеоклипове с мерките за превенция, за да им помогне да разберат повече неща за епидемията.

"С тези материали от Китай запознавам роднини и приятели в Иран как да се дезинфекцират, когато се прибират отвън. Те казват, че предоставената от мен информация е много полезна и я прилагат", споделя Марзие.

Тя казва, че ще продължи да превежда информация от Китай, докато епидемията свърши.

"Наистина се надявам епидемията да бъде преодоляна по-скоро в целия свет и вирусът да бъде изкоренен. Знам, че това е бедствие и не носи добро на никого, но също така кара хората да разберат колко е важно приятелството между народите, например взаимната помощ между китайския и ирански народи в този изключителен период", казва още тя.