За нас
За Радио Китай
Пишете ни
in Web bulgarian.cri.cn
Начало | Музика | Културна панорама | Здраве от Изтока | Поглед към сцената | Икономика | Социален живот | Пощенска кутия | Актуално Китай
Урок 68 Изкачване на планина и бягане
2010-08-31 09:54:26 cri

П:Здравейте, драги приятели, добре дошли в „Китайски език за всеки ден". Аз съм Петя.

Д: Здравейте, аз съм Диана.

П: В миналия урок научихме думи и изрази, свързани с гледането на мач. Сега да преговорим съдържанието. 比赛开始了.

Д: 比赛开始了. Мачът започна.

П: 比赛, мач.

Д: 比赛。

П: 比赛开始了. Мачът започна.

Д: 开始了。

П: 比赛开始了.Мачът започна.

Д: 比赛开始了。

П: 他打得真好! Той играе много добре!

Д: 他打得真好。

П: 真好. Много добре.

Д: 真好。

П:谁和谁比? Кой срещу кого играе?

Д: 谁和谁比。

П: 谁和谁, Кой срещу кого.

Д: 谁和谁。

П: 比, Състезавам се.

Д: 比。

П: 谁和谁比?Кой срещу кого се състезава?

Д: 谁和谁比。

П: 好球!

Д: 好球, хубав удар.

П: Кой отбор се надяваш да спечели? 你希望谁赢?

Д: 你希望谁赢。

П: 希望, надявам се.

Д: 希望。

П: 输赢,Кой ще спечели.

Д: 输赢

П: 你希望谁赢? Кой отбор се надяваш да спечели?

Д: 你希望谁赢。

П: Нека да чуем целия диалог от миналото ни предаване:

完整对话 Целият текст на диалозите

对话一 Диалог 1

A: 比赛开始了!你快来看呀!Мачът започна! Елате да гледате!

B: 谁和谁比?Кой срещу кого се състезава?

A: 中国对韩国。Китай и Репубрика Корея.

对话二 Диалог 2

A: 他打得真好! 他是最棒的。Той играе много добре! Той е най-добър.

B: 我看一般。我更喜欢11号球员。Според мен не е нищо особено. Предпочитам номер 11.

对话三 Диалог 3

A: 好球!Добър изстрел!

B: 你希望谁赢? Кой отбор се надяваш да спечели?

A: 当然是中国队了。Разбира се, китайският.

B: 中国队总是被韩国队打败。Китайският отбор винаги е губил от корейския.

Д: Преговорът беше до тук. Следват „ключовите думи и изречения „в днешното предаване:

今日关键 Ключовите думи и изречения

我(wǒ)都(dōu)出(chū)汗(hàn)了(le)!Вече се изпотих.

我(wǒ)有(yǒu)点(diǎn)儿(ér)爬(pá)不(bù)动(dòng)了(le)。Много съм уморена, не мога да се изкачвам повече.

我(wǒ)经(jīng)常(cháng)去(qù)健(jiàn)身(shēn)房(fáng)。Често ходя на фитнес.

贵(guì)在(zài)坚(jiān)持(chí)。Важно е да си упорит.

П: Защото главната тема е спорт, днес ще продължим с теми, свързани със спорта.

Д: Добре. Аз изкачвам планината Сяншан. Вече се изпотих. Как е на китайски?

П: Вече се изпотих, на китайски е 我都出汗了!

Д: 我都出汗了。

П: 我, аз.

Д: 我。

П: 都, първия тон (равен тон). Означава вече.

Д: 都。

П:了е спомагателно частица.

Д:了。

П: 我都出汗了!

Д: 我都出汗了. Вече се изпотих.

对话一 Диалог 1

A: 我都出汗了!Вече се изпотих!

B: 那我们休息一会儿。Нека да починем малко.

П: 我都出汗了!Вече се изпотих.

Д: 我都出汗了!

П: 都, първия тон ( равен тон). Означава вече.

Д: 都。

П: 出汗, изпотих се. Първия тон и четвъртия тон.

Д: 出汗了。

П: 我都出汗了!Вече се изпотих.

Д: 我都出汗了。

对话一 Диалог 1

A: 我都出汗了!Вече се изпотих!

B: 那我们休息一会儿。Нека да починем малко.

Д: Не мога да се изкачвам повече. Как е на китайски това?

П: Можеш да кажеш:我有点爬不动了.

Д: 我有点爬不动了。

П: 我, аз.

Д: 我。

П: 有点, малко.

Д: 有点。

П: 爬不动, не мога да се изкачвам повече.

Д: 爬不动了。

П: 我有点爬不动了。

Д: 我有点爬不动了.Много съм уморена, не мога да се изкачвам повече.

对话二 Диалог 2

A: 等等我!我有点儿爬不动了。。Чакай ме! Много съм уморена, не мога да се изкачвам повече.

B: 好的。不着急。Добре, няма да бързаме.

П: 有点, малко.

Д: 有点, малко.

П: 爬不动了, не мога да се изкачвам повече.

Д: 爬不动了。

П: 我有点爬不动了。

Д: 我有点爬不动了.Много съм уморена, не мога да се изкачвам повече.

对话二 Диалог 2

A: 等等我!我有点儿爬不动了。。Чакай ме! Много съм уморена, не мога да се изкачвам повече.

B: 好的。不着急。Добре, няма да бързаме.

П: Диана, тайната ми за запазването на фигура е, че我经常去健身房锻炼.

Д: 我经常去健身房锻炼。

П: 我, аз.

Д: 我。

П: 经常, често.

Д: 经常。

П: 去,отивам, ходя.

Д: 去。

П: 健身房, фитнес-зала.

Д: 健身房。

П: 我经常去健身房。

Д: 我经常去健身房. Често ходя на фитнес.

对话三 Диалог 3

A: 我经常去健身房。你呢? Често ходя на фитнес. А ти?

B: 我也是。我喜欢做有氧运动。Аз, също. Харесвам аеробика.

A: 我喜欢练习举重。Харесвам вдигане на тежести.

B: 我经常用跑步机。Често използвам пътека за тичане.

П: 贵在坚持.Важно е да си упорит.

Д: 贵在坚持。

П: 贵, скъпоценно.

Д: 贵。

П: 坚持, Първия и възходящ тон. Означава „отстояване, упоритост".

Д: 坚持。

П: 贵在坚持。

Д: 贵在坚持. Важно е да си упорит.

对话四 Диалог 4

A: 跑步的好处可多了。От тичането има много полза.

B: 贵在坚持。Важно е да си упорит.

П: Нека да преговорим съдържанието. 我都出汗了!

Д: 我都出汗了!

П: 出汗, изпотих се

Д: 出汗。

П: 我有点爬不动了. Много съм уморена, не мога да се изкачвам повече.

Д: 我有点爬不动了。

П: 爬不动了, не мога да изкачвам повече.

Д: 爬不动了。

П: 我经常去健身房. Често ходя на фитнес.

Д: 我经常去健身房锻炼。

П: 经常, често.

Д: 经常。

П: 去健身房, ходя на фитнес.

Д: 去健身房。

П: 我经常去健身房锻炼。

Д: 我经常去健身房锻炼.Често ходя на фитнес.

П: 贵在坚持。

Д: 贵在坚持. Важно е да си упорит.

П: 坚持, упорит съм.

Д: 坚持。

П: 贵在坚持。

Д: 贵在坚持. Важно е да си упорит.

П: Нека да повторим целите диалози:

完整对话 Целият текст на диалозите

对话一 Диалог 1

A: 我都出汗了!Вече се изпотих!

B: 那我们休息一会儿。Нека да починем малко.

对话二 Диалог 2

A: 等等我!我有点儿爬不动了。。Чакай ме! Много съм уморена, не мога да се изкачвам повече.

B: 好的。不着急。Добре, няма да бързаме.

对话三 Диалог 3

A: 我经常去健身房。你呢? Често ходя на фитнес. А ти?

B: 我也是。我喜欢做有氧运动。Аз, също. Харесвам аеробика.

A: 我喜欢练习举重。Харесвам вдигане на тежести.

B: 我经常用跑步机。Често използвам пътека за тичане.

对话四 Диалог 4

A: 跑步的好处可多了。От тичането има много полза.

B: 贵在坚持。Важно е да си упорит.

П: Това бяха диалозите за днес. Надяваме се, че разбрахте всичко. Сега е време за Късче от китайската култура:

Късче от китайската култура

Изкачването на планина е от полза не само за физическото здраве, но и за психоческото. Това е полезен спорт. В Китай много хора обичат този спорт. През уккенда или празниците, няколко колеги или приятели заедно отиват да изкачват планините. Може да гледат пейзаж, да направят физически упражнения, но и да задълбочат приятелството си. На 9-ти септември по лунния календар е традиционен празник – Чунян. В древността, имало обичай хората да се изкачват на високо и да гледат в далечината, затова празникът също се казва „празник на изкачването в планината".

П: Скъпи приятели, днешният урок завърши. На края, ще ви дадем изречението: Как да се каже на китайски „Важно е да си упорит"?

Д: Ако знаете отговора, изпратете ни го на нашия имейл bul@cri.com.cn

П: Ако искате да получите повече информация, влезте в уеб-страница bulgarian.cri.cn Довиждане!

Д: Довиждане!

Още подобни теми
Коментари
   Webradio
Слушайте он-лайн
Програми
Линкове към други програми
Още любопитни теми

Mediamixx 2013 в България с нов поглед към медиите

Най-новото на изложението за електронни забавления Експо Е3

Електронната музика и има ли тя почва в Китай

Защо високите токчета са опасни за здравето

Ще ни помогне ли зеленият чай да отслабнем?

Глаголица и китайски йероглифи за 24 май в Пекин
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China