За нас
За Радио Китай
Пишете ни
in Web bulgarian.cri.cn
Ли И работи за културния обмен между Китай и Пакистан
2019-09-10 14:08:25 cri

 

През 1999 г. Ли И заминава сам за Пакистан да следва арабски език в Международния ислямски университет в Исламабад. След дългогодишни усилия той не само получава докторска степен, но и намира възможност за кариерното си развитие в Пакистан. Днес Ли И има свои фирми в Исламабад и Инчуан, административния център на китайската провинция Нинся, които работят за културния обмен между Китай и Пакистан.

В края на 1999 г. и началото на 2000 г. младият Ли И от Нинся-хуейския автономен район в Китай за първи път стъпва в Исламабад, където прекарва дълги години в учене, от школата за езиково обучение, бакалавърската, магистърската до докторската си степен. Той обаче не е като повечето китайски студенти в чужбина, които обикновено завършват и се прибират в родината. Ли И решава да остане и да се развива в Пакистан. Той разказа за идеите си пред кореспондента на Радио Китай за чужбина:

(1…)

„По време на дългите години тук в Пакистан разбрах, че пакистанците хранят приятелски чувства към китайците. Усетих, че дружбата между двата народа е по-висока от планина, по-дълбока от море, по-сладка от пчелен мед. По време на обучението ми, се сприятелих с много пакистанци, научих от тях урду и се запознах с местните традиции и обичаи. В същото време открих, че в Исламабад могат да се намерят много книги и филми от Европа и други западни държави, докато в големите книжарници и библиотеки има много малко свързано с Китай. Усетих недостатъците в културния обмен между Китай и Пакистан. Ние сме съседи и поддържаме добри отношения, но защо няма една книга, която цялостно да представя Китай в Пакистан? Тогава реших да направя нещо за културния обмен между двете държави."

През 2013 г. китайският премиер Ли Къцян посети Пакистан и предложи да се изгради китайско-пакистански икономически коридор. В началото Ли И имал намерение да се прибере в Китай след завършването си, но като научава за този проект, решава да остане в Пакистан. „Културният обмен трябва да се развива преди икономическите връзки", уверен е той. Но в сравнение с политическите и икономически връзки, културният обмен между двете държави е относително изостанал. Тогава на книжния пазар в Пакистан почти няма книги за Китай, а по-големият дял е за тези от западните държави. Ли И смята, че проектът за икономическия коридор дава възможности за засилване на културния обмен между двата народа.

(2…)

„Китайският премиер Ли Къцян и председателят Си Дзинпин посетиха Пакистан съответно през 2013 г. и 2015 г. Тези визити бяха възможност за придвижването на културния обмен. През 2013 г. преведох няколко брошури за политиката на реформа и отваряне на Китай, автономните райони, провинциите, китайската кухня и т.н. Но всичко това не бе достатъчно. Затова реших да създам своя фирма, която да започне сътрудничество с големите издателства в Китай, за да представим китайската култура в Пакистан чрез инициативата „Един пояс, един път" и икономическия коридор между двете страни. Смятам, че нашата работа е свята."

Като при повечето предприемачи, в началото Ли И също се сблъсква с много трудности.

(3…)

„Трудностите не бяха малко, особено липсата на достатъчно средства. Необходими бяха пари. В началото превеждахме брошурите на доброволни начала, но нямахме пари за печат. Това ни огорчаваше. Намерихме пакистански приятели и издатели и те с удоволствие издадоха безплатно брошурите. В процеса на работа разбрахме, че в Пакистан много малко хора знаят китайски език, което също беше голям проблем за нас. Потърсихме помощ от местните институти за чужди езици и китаисти, и спечелихме доверието им. С тяхна помощ събрахме средства, намерихме преводачи и открихме канали за продажба."

Инициативата „Един пояс, един път" и проектът за икономическия коридор между Китай и Пакистан дават силен тласък за кариерното развитие на Ли И. Много издатели в Китай започват да обръщат поглед към страните в рамките на „Един пояс, един път", включително и Пакистан.

(4…)

„Китайско-пакистанските отношения са изключително добри. Много пакистанци се интересуват от китайската култура, а ние в преводите си се съобразяваме с традициите и обичаите им. Много родители насърчават децата си да учат китайски език и култура", сподели Ли И.

Благодарение на сътрудничеството между компанията на Ли И и китайската издателска къща „Джунюан" на 21 август 2019 г. на Международния панаир на книгата в Пекин бе представена първата детска поредица преведени на урду китайски книги. Пресаташето на пакистанското посолство в Пекин Хина Фридус на церемонията по представянето каза:

(5…)

„Радвам се да участвам в представянето на първата преведена на урду детска поредица. Известно е, че Пакистан и Китай поддържат традиционна дружба. Нашите родители ни разказваха истории за приятелството между двата народа, а ние сме длъжни да предадем това приятелство на бъдещите поколения. Китайският председател Си Дзинпин в инициативата си „Един пояс, един път" поставя на приоритетно място връзките между народите. Четейки тази детска поредица децата веднага ще разберат защо родителите им хранят толкова приятелски чувства към Китай. Двете компании свършиха полезна и важна работа. Поздравявам ги и се надявам да продължат своя принос за културния обмен между Пакистан и Китай."

Ли И и неговите колеги не забравят първоначалната си цел, която е да съдействат за културния обмен между двете държави. Преодолявайки трудностите, те представят китайската култура в пакистанските училища и общество. Благодарение на тях са преведени и издадени много китайски книги на урду, например „Истории за китайските идиоми", „Търсачът на звезди в пустинята" и други. Те са вече в библиотеките на пакистанските училища. А децата много харесват тези книги и са впечатлени от тях. Компанията на Ли И и издателствата в Китай продължават да издават китайска литература на урду за пакистанския пазар. Ли И има още много планове и очаквания за бъдещето.

(6…)

„Превеждането на книги е само първоначалния ни план. В бъдеще ще предложим на пакистанците и телевизионни сериали, аудиовизуални продукти, филми, анимации, електронни игри и много други китайски културни продукти на урду, ще се постараем да увеличим нашия принос за поддържането на китайско-пакистанското приятелство."

© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China