20180828mg |
Издатели от престижни къщи като Rong Bao Zhai, China Renmin University Press и The Writers Publishing House се срещната с преводачи и синолози от целия свят, като ги запознаха с последните тенденции на китайския книжен пазар и интересите на читателите зад граница.
„Работим с издателски къщи от над 30 държави", каза Лиу Йехуа от Издателството на Народния университет. „В бъдеще се надяваме да си сътрудничим с повече преводачи и да представим съвременните китайски книги на света", добави той.
„Изпитвам огромен интерес към книгите свързани с традиционната китайска култура и инициативата „Един пояс един път", сподели Прабат Кумар, доцент от индийския Централен университет на Гуджарат. „Искам да помогна на читателите в Индия да научат повече за китайската история и пътя на развитие на Китай", казва още Кумар.
По време на срещата, преводачите се запознаха отблизо със списък с последните издания в страната. Те имат опцията да се свържат с представителите на издателските агенции директно и обсъдят подробностите около евентуални проекти за превод.
На конференцията бе даден и старт на дългоочакваната Международна база за съвременни китайски писатели и творби, която ще оперира в социалната платформа Уичат. Софтуерът съдържа профилите на 100 съвременни писатели на множество езици.