За нас
За Радио Китай
Пишете ни
in Web bulgarian.cri.cn
60 години от създаването на пинин, който помогна за премахването на неграмотността и е културен мост към света
2018-08-07 15:00:53 cri

„Фонетичната азбука е от полза при изучаването на йероглифите. Тя е като два цвята на едно и също дърво – единият помага за ликвидирането на неграмотността, а другият за изучаването на путунхуа (приетия за официален в Китай език)." Това се пее в една селска песен от провинция Шанси, Северозападен Китай. От утвърждаването на варианта за фонетична транскрипция на китайския език, позната днес като пинин, през 1958 г. на петото заседание на първото Общокитайско събрание на народните представители (ОСНП) изминаха цели 60 години. В момента тя се използва навсякъде – в изучаването на йероглифи от начинаещи, за въвеждането на текст на електронни устройства, и се е превърнала в незаменимо езиково средство.

Създаването на пинин имаше за цел да повиши грамотността

Защо бе въведена системата пинин в страната? „Всъщност целта бе много проста - да се премахне неграмотността. При създаването на Китайската народна република 80% от населението в страната бе неграмотно." Припомня У Бънюан, внук на създателя на пинин У Юджан. „Дядо ми У Юджан казваше, че Китай няма как да се превърне в една нова демократична държава, ако по-голямата част от населението е неграмотно". Това бе основната цел при създаването на „Варианта за фонетична транскрипция на китайския език".

Благодарение на предложението на У Юджан, на 10 октомври 1949 г., т.е. 10 дена след обявяването на КНР, председателят Мао Дзедун лично заявява решението си за създаването на Китайска асоциация за реформа на китайската писменост. Трите основни мерки, които приема тя, са опростяването на йероглифите, разпространението на приетия за официален китайски език и изработването и популяризирането на пинин, чиято цел е да се справят с неграмотността в страната.

Как да се избере научен и лесен вариант за фонетична азбука? Да се продължи традицията от предишните династии, да се потърсят образци от чужбина или да се използва изработен от китайците съвременен вариант? Тогава се предлагат различни варианти, например използването на части от йероглифи като букви, замяната на йероглифите с латински, дори и руски букви. От друга страна това е знак, че китайците спешно се нуждаят от фонетична азбука.

През 1958г. ОСНП прие варианта за пинин, но той все още не бе световно признат. Това се случи едва през 1982г.

Повишаването на грамотността сред народа се превърна в културен мост към света

Като едно от „важните изобретения на Китай през 20 век", от 60 години насам пинин демонстрира силната си жизненост и дава своя огромен принос за разпространението на образованието в страната, повишава качеството на живот на народа, защитава държавното единство и стимулира развитието на държавата.

Данните показват, че през тези 60 години неграмотността в Китай е намаляла от 80% при създаването на КНР до 4,08% през 2011г. През 2017 г. 95% от грамотното население в Китай е използвало стандартните йероглифи, а над 73% общува на приетия за официален език в страната. Освен това благодарение на пинин държавата е помогнала на 12 етнически групи да изработят и усъвършенстват 16 писмени системи, което играе важна роля за съхраняването на тяхното културно наследство. Освен това са изработени и китайски варианти за жестомимичния език и за слепите, които създават големите удобства в образованието и живота на хората с увреждания.

В епохата на информационното общество пинин също съдейства за укрепването на наследството и разпространението на китайския език и култура. „Информатизацията служи предимно за кодиране и обмен на информация. В модерното общество е неизбежно нахлуването на чужди думи. От друга страна китайския език също навлиза в международната общност, особено имената на хора, места, институции, обекти, всичко това трябва да се впише в международната система за кодиране. При такава една ситуация фонетичнатa азбука, която използва латински букви, има огромни предимства." Това заяви изследователят от Института за езикови проучвания към Китайската академия на социалните науки Ли Лан. Тя добави още, че наред с разпространението на компютрите и интернет, универсалното приложение за изписването на китайски йероглифи чрез пинин е лесно за усвояване. Това играе важна роля при писането на китайски йероглифи на компютър.

Пинин днес се е превърнал от „културен ключ за страната" в „културен мост към света". „Китайските йероглифи представляват символи и чужденците няма как да знаят как се четат. Затова при изучаването на китайски език първо трябва да се усвои фонетичната азбука или пинин. „Дори в някои часове не се преподават йероглифи, а само пинин, за да се повиши нивото на говоримия език.", заяви заместник-директорът на отдела за популяризирането на китайския език по света Джан Гуочън. „В момента в света са открити 526 институти Конфуций и 1113 класни стаи в 147 държави и района. Можем да твърдим, че китайската фонетична азбука е навсякъде, където има институт Конфуций.", добави Джан Гуочън.

Приспособяване към информатизацията и интелектуализацията за изграждането на държава със силна култура

През първите 30 години основна цел на пинин бе да се улесни изучаването на китайските йероглифи, да се премахне неграмотността, но той постепенно се превърна от национален в международен стандарт. Докато през последните 30 години успехите на фонетичната азбука са в сфери като модернизацията, информатизацията, интелектуализацията и интернационализацията. Чън Джантай е учен, според който наред с бързото развитие на епохата и непрекъснатия напредък на обществото, успехите на пинин ще са още по-очевидни.

Новата епоха носи ново съдържание за развитието на езика и писмеността. За по-нататъшната работа с пинин заместник-министърът на образованието и директор на отдела за разпространение на китайския език по света Ду Джанюан заяви, че акцентът ще бъде поставен в популяризирането на официалния китайски в селските райони и местата с преобладаващи етнически групи. „Трябва да се изработи добра програма за преподаването на пинин, с цел разпространението на официалния китайски език в селата и районите с преобладаващо малцинствено население. От друга страна трябва да се повиши нивото на информатизация на китайския език и писменост, пинин да играе основна роля в развитието на информационните технологии и изкуствения интелект, особено в областта на преводите и изучаването на езика чрез мобилни приложения, разпознаването на глас и изписването и разбирането на езика. Трябва да се стимулира прилагането на пинин. Да се засили стандартното изграждане на езика и писмеността, да се обърне по-специално внимание на хората със специални нужди и на социалното и икономическо развитие, да се помогне за културното изграждане на страната. Същевременно трябва да се обърне внимание на ролята на пинин в преподаването на китайски език по света и в международния културен обмен, с цел той да се превърне в културно средство и свързващо звено в международните стандарти.

Още подобни теми
Коментари
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China