За нас
За Радио Китай
Пишете ни
in Web bulgarian.cri.cn
Китайски сериали се харесват в Египет
2016-01-26 14:28:03 cri

През последните години много китайски филми и телевизионни сериали един след друг навлизат в Египет и се приемат добре от местните зрители, превръщайки се в мост за културния обмен между двете страни. Съгласно постигнатото от Китай и Египет споразумение през тази година, няколко китайски телевизионни сериала като например „Романсът на нашите родители" ще се излъчат в Египет.

Запитан каква е била реакцията след излъчването на китайския телевизионен сериал по египетската Национална телевизия, председателят на Асоциацията за радио и телевизионни предавания Амир Есам заяви:

Есам:„Напоследък по телевизията се излъчиха два китайски сериала и бяха много добре приети от местните зрители. Китай и Египет са две страни с хилядолетна цивилизация. От филмите и сериалите може да се види, че имаме сходни теми, които ни вълнуват и сме изправени пред почти еднакви социални проблеми."

Мохамед Хисам работи в рекламна агенция. Един ден случайно попада на китайския сериал „Щастливият живот на Дзин Тайлан" по телевизията и оттогава насам е негов запален фен. Той каза:

Хисам: „Сюжетът на сериала ми е много познат. Той сякаш разказва за историята на младите хора в Египет. Момчето в сериала току що е завършило университет и му предстои тепърва да си търси работа. Майката на момичето обаче се надява тя да се омъжи за местен човек от Пекин. Това много се доближава до ситуацията в Египет. Много родители в Кайро не желаят дъщеря им да се омъжва за някой от провинцията."

Хисам каза също, че чрез гледането на китайски сериали много хора в Египет са променили представата си за Китай. Те започват да се опознават истинския Китай.

Хисам: „Много хора свързват Китай с милиардното му население, задръстванията по улиците и т.н. В сериала видяхме обаче, че примерно в Пекин няма безредици като в Кайро. Улиците там са чисти, подредени и спокойни. Много по-различна е обстановката от това, което си представяхме."

Офисната служителка Сара Магди заяви, че телевизионният сериал „Прекрасните дни на снахата" разказва за живота на обикновените китайски семейства. Според нея той е много интересен.  

Магди: „Чрез сериала аз се запознах с живота на младото китайско поколение. Аз се надявам, че повече китайски филми и телевизионни сериали ще бъдат излъчвани в Египет в бъдеще, за да се запознаем различните общества и култури"

В интервю местни зрители споделят, че добрият дублаж е другата важна причина за положителните отзиви към китайските сериали. Те обикновено се дублират от местни актьори. Професионалните екипи от дубльори гарантират качеството на озвучаването на сериалите. Режисьорът на дублажа на арабски език на сериала „Романсът на нашите родители" Асма Абд Хамед заяви:

Хамед: „Имахме стриктни критерии за избиране на дубльори на китайския телевизионен сериал „Романсът на нашите родители". Съгласно ролите в сериала ние подбрахме дубльори на същата възраст като героите в сериала." 

Местните драматични артисти Абед Анани и неговата съпруга са избрани за дублиране на главните мъжка и женска роля в сериала „Романсът на нашите родители" – Дзян Дъфу и Ан Дзие. Абед каза, че в процеса на работа открил, че историята в сериала му е много позната. Той обаче попада и на някои трудности и предизвикателства.  

„За мен най-големият проблем е езиковата бариера. Когато дублирах за английски и американски филми аз разбирах какво казват във филма. Обаче когато са китайски, мога единствено да се водя по тяхната игра, без да разбирам какво говорят. Така е трудно да разбера сценария. Освен това имахме трудности и с произношението на китайските имена, защото са по-особени.

Известният деец в медиите в Египет Адел Собри заяви, че от дълго време на египетския пазар е пълно с британски, американски и турски филми и телевизионни сериали, които обаче са омръзнали на местните зрители. Време е китайските сериали и филми да навлязат в Египет. Той счита, че трябва да се запази темпото на внос на китайски филми, да се затвърди реномето и влиянието на китайски продукции в Египет. Той даде пример.

„Преди десетина години японският сериал „Ошин" се излъчваше в Египет и се харесваше много от местните. Обаче след него нямаше други японски продукции на екран. Египтяните забравиха японските сериали и японската култура. Затова аз се надявам китайски продукции да навлизат постоянно в страната. Така египетските зрители ще свикнат с тях."

Всъщност вече е оформен механизъм за навлизане на китайски сериали в Египет. През 2016 г. Радио Китай за чужбина и Египетската асоциация за радио и телевизионни предавания постигнаха споразумение. Според него по египетската Национална телевизия ще бъде създадена рубрика „Китайски театър", в която от събота до четвъртък ще се излъчват шест епизода от китайски сериали. От 20-ти януари в тази рубрика ще започне излъчването на китайският сериал „Романсът на нашите родители" и по-късно последвани от „Доктори" „Пекински младежи" „Историята на Ду Лала".

Още подобни теми
Коментари
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China