За нас
За Радио Китай
Пишете ни
in Web bulgarian.cri.cn
Истинска Коледа
2013-08-04 18:26:54 cri

Миналата седмица получих няколко писма от читатели на рубриките на Радио Китай за България, които желаят да им разкажа малко повече за това как в Китай се празнува Коледа. Учудвам се как съм могла да пропусна да спомена тази тема. Ако е наистина така, то трябва да призная, че това е голяма грешка от моя страна, която днес ще се опитам да поправя, доколкото е възможно.

Днес китайците, които празнуват водени от идеологични принципи или национални обичаи са много малко. Повечето хора  смятат, че отбелязвайки празниците на друга страна могат да прекарат една забавна вечер. Подобен пример е Св. Валентин.

Влиянието на Коледа в Китай съвсем не започва с широката употреба на Интернет, а навлиза около десетина години по-рано. С отварянето на икономически зони като Шънджън (Шенджен), разположени на една ръка разстояние от Хонконг навлиза обичая на украсяване на огромно коледно дърво и Дядо Коледа пред молове и магазини, пускането на коледни песнички и мелодии. Празничното оживление от южен Китай се прехвърля и в останалите части и така невероятно бързо голям брой китайци се потопяват в коледния дух. Но Коледата в Китай едва ли би била това, което е днес без помощта на Интернет. Много от задължителните коледните украшенията и вкусотии могат да бъдат поръчани в някой от китайските сайтове, а именно те са това което правят Коледата тук. Празника е ценен не защото отбелязва раждането на божия син Исус Христос, а заради шарените подаръци, светещите елхи, лъскавите кутии, пълни с бонбони и коледни кексове. И най-важното заради чудесния повод да се съберат заедно приятели, да пийнат и да се повеселят.

Не след дълго Китайската Нова година ще почука на вратата. И макар да изглежда, че Коледа е посрещана със същата радост, както и Пролетния празник между двете съществуват няколко големи различия. Най-важното от тях е, че за Китайската Нова година е задължително събирането на цялото семейство и най-близките роднини заедно. Събитие като това да бъде наедно домашните понякога може да стане само веднъж в годината, когато всички работещи почиват официално една седмица. Основно място заема споделянето на традиционна трапеза и хвърлянето на фойерверки и бомбички. За Коледа няма официално обявен почивен ден и макар това да не пречи на приятелите да се веселят, до голяма степен възпрепятства превръщането му в семеен такъв.

Коледа носи веселие и радост, но Китайската Нова година е примесена с други чувства- показване на уважение към предците, това че те ни липсват, толкова много, колкото и роднините край нас. Ето защо в Китайската Нова година има голяма доза традиция и церемонии, но обичаи подобни на коледуването в България в Китай няма. Като цяло Китайската Коледа няма и капка религиозен привкус. Може би ще попитате нима в Китай няма християни? Разбира се, че има. Всеки в Китай има право свободно да упражнява религията си стига да не застрашава безопасността на околните. Но нито проповедниците, нито монасите и монахините, дошли в тази древна страна са успеели да повлияят на възприемането на Коледата като християнски празник. За това трябва да бъдем „благодарни" на търговците. Само те с красиви, привлекателни подаръци; с нежни, омайващи коледни ритми; с обещания за вкусна и традиционна коледна вечеря с главозамайващи куверти успяват да предизвикат любов към коледните чествания.

Тази година с китайските и чуждестранни колеги опекохме коледни сладки с форма на звездички, елхи и ангелчета. Защото днес Коледа в Китай е мултинационален празник, на който се събират приятели от цял свят. Но ако Коледа никога не е съществувала в Китай такава, каквато я познаваме в държавите с дългогодишни традиции това съвсем не означава, че е изгубила нещо. Така, че доколко е истинска, традиционна не е от значение. Това е един приятен повод за сближаване и веселие.

 

За обичащите Коледните и Новогодишни празници малко нови думи и фрази от вашия съветник по китайски Нора Чилева:

                   

[       圣诞节shèng dàn jiē шън дан дзие Коледа

[       圣诞节shèng dàn шън дан раждане на Исус Христос

[       圣诞树shèng dàn shù шън дан шу Коледно дърво

[       圣诞饼干shèng dàn bǐng gàn шън дан бинган коледни сладки/бисквитки

[       圣诞节快乐shèng dàn jiē kuài lè шън дан дзие куайлъ Честита Коледа! Весела Коледа!

[       很地道的圣诞节hěn dì dào de shèng dàn jiē хън дидао дъ Шъндандзие съвсем истинска, съвсем традиционна Коледа

[       她的上海话说得真地道。tā de shàng hǎi huà shuō dé zhēn dì dào та дъ Шан(г) хай хуа шуо съ хън ди дао тя говори с типичен шанхайски акцент

 

* Моля обърнете внимание, че за ваше улеснение транскрипцията на български език, отговаря на най-близкия начин на произнасяне, но е различна от официално приетата такава. Фонетичната транскрипция пинин на латиница е със съответните тоновете на произнасяне: (ˉ)първи, (ˊ) втори, (ˇ)трети, (ˋ)четвърти и (˙)нулев тон. Носовото Г е поставено в скоби, за да се разграничава от думите, в които липсва.

 

 

Още подобни теми
Коментари
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China